Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wysuwać żądanie
...gwarancji kredytowej była decyzją warunkową i nie dawała spółce Teracom bezwarunkowego prawa do
wysuwania żądań
o wystawienie gwarancji kredytowej.

In the present case, the Commission takes the view that the Government's decision to
request
the National Debt Office to issue a credit guarantee was a conditional decision and did not confer on...
W tej sprawie Komisja uważa, że decyzja rządu szwedzkiego o zwróceniu się do Krajowego Urzędu Skarbu Państwa o udzielenie gwarancji kredytowej była decyzją warunkową i nie dawała spółce Teracom bezwarunkowego prawa do
wysuwania żądań
o wystawienie gwarancji kredytowej.

In the present case, the Commission takes the view that the Government's decision to
request
the National Debt Office to issue a credit guarantee was a conditional decision and did not confer on Teracom an unconditional right to
request
that a credit guarantee be issued to it.

Umowa stanowi, że wierzyciele wspólnego ustalenia umownego nie mogą
wysuwać żądań
wobec którejkolwiek ze stron w związku z długami lub zobowiązaniami wynikającymi z ustalenia umownego.

The contractual arrangement states that creditors of the joint arrangement do not have rights of recourse against any party with respect to debts or obligations of the arrangement.
Umowa stanowi, że wierzyciele wspólnego ustalenia umownego nie mogą
wysuwać żądań
wobec którejkolwiek ze stron w związku z długami lub zobowiązaniami wynikającymi z ustalenia umownego.

The contractual arrangement states that creditors of the joint arrangement do not have rights of recourse against any party with respect to debts or obligations of the arrangement.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich